FaclairDictionary EnglishGàidhlig

306: Death of the Deer (3) 306: Bàs an Daimh (3)

B1 - Intermediate - The Little LetterB1 - Eadar-mheadhanach - An Litir Bheag

Litir shìmplidh sheachdaineach do luchd-ionnsachaidh le clàr-fuaime, tar-sgrìobhadh is eadar-theangachadh. A simple weekly letter to Gaelic learners with audio, transcription and translation.

Tha an litir bheag ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. The little letter is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Audio is playing in pop-over.

Bàs an Daimh (3)

Gaelic Gàidhlig

Tha mi a’ dol a chur crìoch air eachdraidh an deilbh, Bàs an Daimh. ’S e am peantair Ameireaganach, Benjamin West, a rinn e. Bha Francis Humberston MacCoinnich a’ dol a chur an deilbh an-àirde anns a’ chaisteal aige. B’ e sin Caisteal Bhrathainn ann an Siorrachd Rois.

Tro na naochadan dhen ochdamh linn deug (1790an), ge-tà, bha daoine a’ leasachadh a’ chaisteil. Mar sin, dh’fhuirich an dealbh ann an Lunnainn. Bha e anns an stiùidio aig Benjamin West. Bha e an sin airson trithead bliadhna.

Chaochail West ann an ochd ceud deug is fichead (1820). Bliadhna às dèidh sin, chaidh an dealbh a thoirt a Chaisteal Bhrathainn. Ach, ann an naoi ceud deug, caogad ’s a dhà (1952), bha an caisteal air a leagail. Chaidh an dealbh a ghluasad an uair sin. Chaidh e gu Talla Baile na Cananaich is Ros Mhaircnidh.

Anns na h-ochdadan, reic Clann ’ic Coinnich an dealbh. Chaidh e gu rùp ann an Lunnainn. ’S e Gailearaidh Nàiseanta nan Ealain ann am Washington DC a cheannaich e. Bha sin airson còrr is leth-mhillean not.

Ach cha b’ e sin deireadh an sgeòil. Chuir Riaghaltas Bhreatainn stad air bho bhith a’ dol a-null thairis. Bha e ro luachmhor. An uair sin, chaidh a cheannach le Gailearaidhean Nàiseanta na h-Alba. Chaidh e suas anns a’ Ghailearaidh Nàiseanta ann an Dùn Èideann.

Cha robh daoine ag iarraidh a ghluasad a-rithist. Bha e ro mhòr. Rinn glèidheadair obair gleidhidh air anns a’ ghailearaidh. Thòisich sin ann an dà mhìle ’s a ceithir (2004). Bha bhàrnais thairis air an dealbh. Thug an glèidheadair a’ bhàrnais air falbh. Rinn e ath-pheantadh air pìosan. Tha e a’ coimhead snasail a-nise.

Tha e coltach gun robh seann ìomhaighean snaighte ann an ceann West nuair a rinn e an dealbh. Am measg sin bha An Gall a’ Bàsachadh anns an Ròimh agus Fear-sabaid Bhorghese anns an Louvre ann am Paris. Agus tha daoine a’ smaoineachadh gun do lean e air stoidhle Rubens.

Tha an dealbh iongantach. Tha e brèagha. Agus tha e eachdraidheil. Ma tha sibh ann an Dùn Èideann carson nach tèid sibh ga choimhead?

Death of the Deer (3)

English Beurla

I’m going to finish the history of the painting The Death of the Stag. It’s [was] the American painter, Benjamin West, who made it. Francis Humberston MacKenzie was going to put the painting up in his castle. That was Brahan Castle in Ross-shire.

Through the 1790s, however, people were developing the castle. Thus, the painting remained in London. It was in Benjamin West’s studio. It was there for thirty years.

West died in 1820. A year after that, the painting was taken to Brahan Castle. But, in 1952, the castle was demolished. The painting was moved then. It went to the Town Hall of Fortrose and Rosemarkie.

In the eighties, the MacKenzies sold the painting. It went to an auction in London. It’s the National Gallery of Art in Washington DC that bought it. That was for more than half a million pounds.

But that wasn’t the end of the story. The British Government stopped it from going overseas. It was too valuable. Then it was bought by the National Galleries of Scotland. It went up in the National Gallery in Edinburgh.

People didn’t want to move it again. It was too big. A conservator did conservation work on it in the gallery. That commenced in 2004. There was varnish over the painting. The conservator removed the varnish. He did touch-up work on parts. It looks elegant now.

It appears that old sculptures were in West’s mind [head] when he made the painting. Among those were The Dying Gaul in Rome and The Borghese Gladiator in the Louvre in Paris. And people think that he followed the style of Rubens.

The painting is amazing. It’s beautiful. And it’s historic. If you’re in Edinburgh, why not go and see it?

Bàs an Daimh (3)

Gaelic Gàidhlig

Tha mi a’ dol a chur crìoch air eachdraidh an deilbh, Bàs an Daimh. ’S e am peantair Ameireaganach, Benjamin West, a rinn e. Bha Francis Humberston MacCoinnich a’ dol a chur an deilbh an-àirde anns a’ chaisteal aige. B’ e sin Caisteal Bhrathainn ann an Siorrachd Rois.

Tro na naochadan dhen ochdamh linn deug (1790an), ge-tà, bha daoine a’ leasachadh a’ chaisteil. Mar sin, dh’fhuirich an dealbh ann an Lunnainn. Bha e anns an stiùidio aig Benjamin West. Bha e an sin airson trithead bliadhna.

Chaochail West ann an ochd ceud deug is fichead (1820). Bliadhna às dèidh sin, chaidh an dealbh a thoirt a Chaisteal Bhrathainn. Ach, ann an naoi ceud deug, caogad ’s a dhà (1952), bha an caisteal air a leagail. Chaidh an dealbh a ghluasad an uair sin. Chaidh e gu Talla Baile na Cananaich is Ros Mhaircnidh.

Anns na h-ochdadan, reic Clann ’ic Coinnich an dealbh. Chaidh e gu rùp ann an Lunnainn. ’S e Gailearaidh Nàiseanta nan Ealain ann am Washington DC a cheannaich e. Bha sin airson còrr is leth-mhillean not.

Ach cha b’ e sin deireadh an sgeòil. Chuir Riaghaltas Bhreatainn stad air bho bhith a’ dol a-null thairis. Bha e ro luachmhor. An uair sin, chaidh a cheannach le Gailearaidhean Nàiseanta na h-Alba. Chaidh e suas anns a’ Ghailearaidh Nàiseanta ann an Dùn Èideann.

Cha robh daoine ag iarraidh a ghluasad a-rithist. Bha e ro mhòr. Rinn glèidheadair obair gleidhidh air anns a’ ghailearaidh. Thòisich sin ann an dà mhìle ’s a ceithir (2004). Bha bhàrnais thairis air an dealbh. Thug an glèidheadair a’ bhàrnais air falbh. Rinn e ath-pheantadh air pìosan. Tha e a’ coimhead snasail a-nise.

Tha e coltach gun robh seann ìomhaighean snaighte ann an ceann West nuair a rinn e an dealbh. Am measg sin bha An Gall a’ Bàsachadh anns an Ròimh agus Fear-sabaid Bhorghese anns an Louvre ann am Paris. Agus tha daoine a’ smaoineachadh gun do lean e air stoidhle Rubens.

Tha an dealbh iongantach. Tha e brèagha. Agus tha e eachdraidheil. Ma tha sibh ann an Dùn Èideann carson nach tèid sibh ga choimhead?

PDF

Download the text of this week's letter as a PDF:Thoir a-nuas Litir mar PDF:

Download File

PDF documents are especially suited for printing out. Most computers can open PDF files, but if you have problems viewing them you may need to install reader software such as Tha faidhleachan PDF gu sònraichte math airson clò-bhualadh. Tha e furasta gu leòr do chuid de choimpiutairean faidhleachan PDF fhosgladh, ach ma tha trioblaid agad ‘s dòcha gum biodh e feumail bathar-bog mar Adobe Acrobat Reader. fhaighinn.

Litir do Luchd-ionnsachaidh

This letter corresponds to Tha an Litir seo a’ buntainn ri Litir do Luchd-ionnsachaidh 610

Podcast

BBC offers this litir as a podcast: Visit the programme page for more info and to download or subscribe. Tha am BBC a’ tabhainn seo mar podcast. Tadhail air an duilleag-phrògraim airson barrachd fiosrachaidh no airson podcast fhaighinn

Other letters Litrichean eile