Stating intentions and expectations Ag innse dè tha san amharc
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Man | Och, daingead! Bha dùil agam a dhol dhan bhanca an-diugh ach tha e ro anmoch a-nis. | Och, darn! I intended to go to the bank today but it’s too late now. |
Woman | Tha beagan airgid agam fhìn ma tha thu ga iarraidh a-nochd? | I have some money if you want it tonight? |
Man | Chan eil. Tha mi ceart gu leòr. Tapadh leat co-dhiù. | No. I’m ok. Thank you anyway. |
Woman | Tha thu anmoch. | You are late. |
Woman 2 | Tha mi duilich. Bha dùil agam a bhith an seo aig leth-uair an dèidh seachd ach cha robh an càr agam a’ dol. | I’m sorry. I intended to be here at half past seven but my car didn’t start. |
Woman | Chan eil e gu diofar. Tiugainn a-steach. Fhuair mi bòrd. | It doesn’t matter. Let’s go in. I got a table. |
Woman 2 | Glè mhath. | Very good. |
Man 1 | Cha robh dùil agam fuireach cho anmoch. | I didn’t intend to stay so late. |
Man 2 | Tha sin ceart gu leòr. | That’s alright. |
Man 1 | Ach feumaidh mi èirigh tràth a-màireach. | But I have to get up early tomorrow. |
Man 2 | Dè tha dol a-màireach? | What’s happening tomorrow? |
Man 1 | Tha mi a’ dol a dh’Inbhir Nis. Tha coinneamh agam shuas an sin ach bidh mi a’ tilleadh Dihaoine. | I’m going to Inverness. I have a meeting up there but I’ll be coming back on Friday. |