Telling people things Ag innse rudan do dhaoine
You did not tell meCha do dh'innis
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
cha do dh’innis … … did not tell
an do dh’innis thu do dhuine eile? did you tell anyone else?
cuin a tha thu a’ dol a dh’innse dhomh …? when are you going to tell me …?
cuin a tha thu a’ dol a dh’innse dha …? when are you going to tell him …?
… an rud a chuala tu … what you heard
… mu dheidhinn na bainnse …about the wedding
… mu na thachair … about what happened
dè tha thu a’ dol a dh’innse dhomh? what are you going to tell me?
dè tha thu a’ dol a dh’innse dha? what are you going to tell him?
dè tha thu a’ dol a dh’innse dhi? what are you going to tell her?
dè tha thu a’ dol a dh’innse dhaibh? what are you going to tell them?
Eairdsidh | Halò, a Nèill. | Hello, Neil. |
Niall | Haidh Eairdsidh. A bheil thu ag iarraidh pinnt? | Hi Archie. Do you want a pint? |
Eairdsidh | Tha, gu dearbh. | Yes, indeed. |
Niall | An do dh’ innis mi dhut gu bheil partaidh gu bhith againn a-nochd? | Did I tell you that we are having a party tonight? |
Eairdsidh | Cha do dh’innis. | No. |
Niall | Tha mi duilich. Bha mi a’ smaoineachadh gun do dh’innis mi dhut. | I’m sorry. I thought that I’d told you. |
Eairdsidh | Cha do dh’innis. | No. |
Niall | Naoi uairean. Gheibh thu pinnt an uair sin. | Nine o’ clock. You’ll get a pint then. |
Woman 1 | Meal do naidheachd, a ghràidh. Tha sin àlainn. Càit an d’ fhuair thu e? | Congratulations dear. That’s lovely. Where did you get it? |
Woman 2 | Chaidh sinn a-steach dhan bhaile feasgar Disathairne. | We went into town Saturday afternoon. |
Woman 1 | Tha sin brèagha. An do dh’innis thu do dhuine eile? | That’s beautiful. Have you told anyone else? |
Woman 2 | Cha do dh’innis. | No. |