Talking about the body A’ bruidhinn mun bhodhaig
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Woman | Nach e a tha math air seinn, a Bhellag? | Isn’t he good at singing, Bella? |
Bellag | ’S toigh leam an t-òran ud. | I like that song. |
Woman | Ist! Nach sguir thu! | Shh! Won’t you stop! |
Bellag | Tha mi duilich. | I’m sorry. |
Woman | Dè tha ceàrr ort? | What’s wrong with you? |
Bellag | Tha m’ amhaich goirt. | My throat’s sore. |
Woman | Tha d’ amhaich goirt a h-uile seachdain nuair a bhios prògram Gàidhlig air an teilidh. A bheil d’ amhaich nas fheàrr a-nis? | Your throat is sore every week when a Gaelic programme is on the telly. Is your throat better now? |
Bellag | Tha, tapadh leat. Tha mi a' faicinn gu bheil d’ amhaich-sa goirt cuideachd. | Yes, thank you. I see that your throat is sore too. |
Woman | Uill, rud beag ach tha i a' fàs nas fheàrr a-nis. | Well, a little but it’s getting better now. |